Maahanmuuttajakirjailijat ovat tulleet Suomeen jäädäkseen

Aleksis Kivi, Hassan Blasim ja Alexandra Salmela ovat vaikuttaneet suomalaiseen kirjallisuuteen.
11.10.2016 - 17:12 Emilia Naski, kuvankäsittely Mirella Penttilä

Yhteiskunnan monikulttuuristuminen näkyy myös kirjallisuudessa. Maahanmuuttajien tekemä kirjallisuus muuttaa käsityksiä suomalaisesta kirjallisuudesta. Kirjallisuus on monimuotoista ja kielirajat ylittävää.

Globalisaatio ja maahanmuutto vaikuttavat kirjallisuuteen. Maahanmuuttajakirjallisuus on melko uusi, mutta pysyvä ilmiö Suomessa.

–Suomalainen kirjallisuus on ylirajaistunut 2000-luvun alussa. Muualla Pohjoismaissa maahanmuuttajataustaisten julkaisemaa kirjallisuutta on ilmestynyt kauemmin. Euroopassa, esimerkiksi Saksassa tai Britanniassa, tällaiset kirjailijat ovat olleet arkipäivää, kertoo kirjallisuuden tutkija Hanna-Leena Nissilä Oulun yliopistosta. Nissilän mukaan ylirajaisuuden avulla on mahdollista puhua monenlaisista rajoista ja rajojen ylityksistä.

Nissilä kertoo, että kansakuntakeskeinen ajattelu on vaikuttanut kirjallisuuden hahmottamiseen, mutta viime aikoina maahanmuuttajataustaisten kirjailijoiden julkaisema kirjallisuus on haastanut käsityksiä kansallisista kirjallisuuksista.

– Suomessa on ajankohtaista kysyä, mitä suomalainen kirjallisuus lopulta on. Kieleen perustuva käsitys on osoittautunut riittämättömäksi. Suomalainen kirjallisuus ei ole pelkästään kieleen tai kansallisuuteen kytkeytyvää, sanoo Nissilä.

Miten maahanmuutto uudistaa suomalaista kirjallisuutta? Lue lisää Utaimesta 9/2016.

||

Lisää kommentti

Tämän kentän sisältö pidetään yksityisenä eikä sitä näytetä julkisesti.
CAPTCHA
Tämä kysymys esitetään, jotta lomakkeen automatisoitu käyttö voitaisiin estää.
Kuva CAPTCHA
Kirjoita kuvassa näkyvät merkit.